March 2019 Prayer Letter プレイヤーレター2019年3月

Steve and Miku Ministry Newsletter March 2019

2019年3月12日、宣教団体JEMS(Japan Evangelical Missionary Society)に所属しました。この宣教団体は、北米、南米の 日本人、また日本においては99%の日本人に福音を伝えると いうヴィジョンで、戦後、米国カリフォルニアで立ち上げら れた団体です。 私たちは神様の恵みにより、素晴らしいタイミングで所属 が決まり、3月25~27日に名古屋で開かれたJEMSの日本国内宣 教師のためのリトリートに出席することができました。国内 で様々な宣教活動をしている宣教師と共に学び、また運営の リーダーたちが日本への熱い思いで私たち宣教師を送り出し ていることを知り、深く感動しました。

On March 12, 2019, we were officially accepted as missionaries with JEMS (Japanese Evangelical Missionary Society).  JEMS was formed  shortly after WWII, and its vision is to share the gospel with the 99% who do not know Christ in Japan, as well as to the Japanese people living in the U.S. and South America.   

  We were blessed to join JEMS just in time to participate in the missionaries’ retreat held in Nagoya from March 25-27.  It was a wonderful time to meet the other JEMS missionaries, and also learn from the experiences of the speakers, who are former missionaries in Japan.  We are so happy to be a part of the JEMS family! On March 12, 2019, we were officially accepted as missionaries with JEMS (Japanese Evangelical Missionary Society).  JEMS was formed  shortly after WWII, and its vision is to share the gospel with the 99% who do not know Christ in Japan, as well as to the Japanese people living in the U.S. and South America.   

 

3月24日、豊田市の教会で、私た ちにとって初めて宣教の証詞をさせて いただきました。この教会 は、私たちが名古屋のインターナショ ナルスクールで働いていた時に、月1回 お手伝いをさせていただいた教会で す。折しも、その日のメッセンジャー はタイ宣教師の浜名基弘先生、まりあ 先生ご夫妻で、宣教における様々な経 験を通して教えていただけたことは、 感謝な時でした。

On March 24, we had the opportunity to share our testimonies and ministry vision at a church in Toyota city, where we had served  once a month when we lived in Nagoya.  It was an added blessing that the speakers for the worship service that day are missionaries in Thailand.  We were encouraged by their message, and it reaffirmed our own calling.

More Praises in Nagoya!
~名古屋滞在中の恵み~

①元の職場であるインターナショ ナルスクールに行き、聖書を教え ていた生徒が、最近家族で教会に 行っていることを知り、神様の御 名を崇めました!

We visited the school where I (Steve) used to teach, and a couple of my former students came to see us.   We found out that one girl who I taught the Bible and shared the gospel message to started going to church with her family.   Such a blessing to see that the seeds we planted are being watered!

②27日PM5:00~、以前未来がお 手伝いさせていただいた、名古屋の教会で月一回開 かれている“マンナ子ども食堂” に参加し、教会員の方々や、子育 てサロンのママ友&お友達、クリ スチャンのママ友に会い、たくさ んの励ましを受けました!その日 は全部で130人が食事と交わりを し、いつにも増して大盛況でした。

We were able to attend the “Kodomo Shokudo” at the church we attended regularly in Nagoya.   The church serves meals to kids and young families in the community once a month.  I (Miku) was one of the original volunteers there, so it was a great time to see old friends, including some  seekers who are still going to the church for this event.  On this day, 130 meals were served!

A Changed Life!

1年半前、介護が必要な高 齢者の方々に福音を伝えるため札幌で開設されたキリスト教系の老人ホーム。私たちはオープニングスタッフとしてここに導かれクリスチャンの医師や看護師、介護スタッフと共に時 には我が家で祈り会を開き、ホームを通して救われ る方が起こされるよう祈って きました。 3月24日、ホームで働いていた若い看護師さん が救われました!きっかけ は、ホサナのスタッフとの交 わでしたが、その後海外で 学ばれた際も現地の熱心なクリスチャンに導かれ、帰国後洗礼を受けました。新しいビ ジョンが与えられ、キリスト教の病院に勤務されます。 私たちは、帰国後もホサナのスタッフの祈り会や利用さ れている高齢者の方々お一人お一人に福音を伝えていく働きをしたいと願っています。

In September 2017, we moved to Sapporo to work at a Christian nursing facility, which opened the following month.  Our vision was to share the gospel with the residents and encourage the staff.  We have held prayer meetings at our home, and I (Steve) had opportunities to share the gospel especially on my night shifts, when there was more time to spend one-on-one with the residents.
  On March 24,  a nurse who worked at the home last fall was baptized at a church where another staff member attends.  She had been impressed by the Christian workers there, and asked many questions about our faith.  She also met other Christians during her study abroad program in Australia, and decided to receive Christ earlier in March. 
  When we return to Japan, we plan to continue sharing the gospel with the residents of the home, and holding prayer meetings with the Christian staff at our home.

A Divine Encounter

近所のファミリーレストラ ンで食事をしていた際、隣でお祈りをして食事を始められ たご家族が…。思わず話しか けたところ、ある札幌の教会の牧師先生ご一家である ことを知り、私たち家族との 交わりが始まりました! これから協力関係を築き、共に宣教できることを楽しみにしています。

Last August, we ate lunch at a restaurant, and were surprised to hear the family sitting next to us praying before their meal (remember, only 1% in Japan are Christians!).  We started talking to them and found out the father is a pastor at a local church. We are looking forward to working with them in spreading the gospel to our community!

 

Please pray for us! お祈り下さい!
私たちは、4月9日からスティーブの出身地シアト ルで宣教師の学びを受け、母教会をはじめサポー ターを集めていきます。今年の夏、3週間ほど日本 に戻り、日本でもデピュテーションをする予定で す。この働きに共に重荷を持って下さる方は、お祈 りと月々の献金のご検討をお願いします。下記の ホームページからカードで献金していただけます: https://jems.networkforgood.com/projects/51721
神様の祝福がありますように! スティーブ・未来(みく)・有愛(あまな)・愛真(えま)

We will be in Seattle from April 9 to start our training and deputation process.  We also plan to do deputation in Hawaii and all over Japan this year, so we’d love to meet with you to share our vision if you are in one of these areas.  We are starting to recruit a team of people that would partner with us by giving financially monthly and regularly pray for our ministry.  Please prayerfully consider joining our team.  Here is the website where you can donate by credit card:
https://jems.networkforgood.com/projects/51721
 
God bless you!
Steve, Miku, Amana, and Emma
schevs@yahoo.com
広告

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google フォト

Google アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください